Chanson à boire

Chanson à boire

From: Don Quichotte a Dulcinée
By: Ravel
Voice Type(s): Baritone,Tenor,Mezzo,Soprano

Melody
C
Full
C

Foin du bâtard, illustre Dame,
To hell with the bastard, illustrious Lady,

qui pour me perdre à vos doux yeux
who, to lose me in your sweet eyes

dit que l'amour et le vin vieux
says that love and old wine

mettent en deuil mon c?ur, mon âme!
will bring to grief my heart and my soul!

Je bois à la joie!
I drink to joy!

La joie est le seul but
Joy is the sole aim

où je vais droit...
that I pursue ...

lorsque j'ai bu!
when I've drunk!


Foin du jaloux, brune maîtresse,
To hell with the jealous fool, dark mistress,

qui geind, qui pleure et fait serment
who whines, who weeps and makes oaths

D'être toujours ce pâle amant
to always be the pale lover

qui met de l'eau dans son ivresse!
who puts water into his intoxication!

Je bois à la joie!
I drink to joy!

La joie est le seul but
Joy is the sole aim

où je vais droit...
that I pursue ...

lorsque j'ai bu!
when I've drunk!