Kleine Blumen, kleine Blätter Small flowers, small leaves Streuen mir mit leichter Hand Sprinkle with a light hand Gute, junge Frühlings-Götter Good young gods of spring Tändelnd auf ein luftig Band. Tinkling around an airy ribbon. Zephir, nimm's auf deine Flügel, Zephir, take it on your wings, Schling's um meiner Liebsten Kleid; Loop it around my dearest?s dress; Und so tritt sie vor den Spiegel And so she steps in front of the mirror All in ihrer Munterkeit. All in her cheerfulness. Sieht mit Rosen sich umgeben, She will see herself surrounded with roses, Selbst wie eine Rose jung. Even herself, like a young rose. Einen Blick, geliebtes Leben! One look, beloved life, Und ich bin belohnt genug. And I am rewarded enough. Fühle, was dies Herz empfindet, Feel what this heart feels Reiche frei mir deine Hand, Give me your hand, Und das Band, das uns verbindet, And let this ribbon that connects us, Sei kein schwaches Rosenband! Be no weak ribbon of roses!