Kleine Blumen, kleine Blätter
Small flowers, small leaves
Streuen mir mit leichter Hand
Sprinkle with a light hand
Gute, junge Frühlings-Götter
Good young gods of spring
Tändelnd auf ein luftig Band.
Tinkling around an airy ribbon.
Zephir, nimm's auf deine Flügel,
Zephir, take it on your wings,
Schling's um meiner Liebsten Kleid;
Loop it around my dearest?s dress;
Und so tritt sie vor den Spiegel
And so she steps in front of the mirror
All in ihrer Munterkeit.
All in her cheerfulness.
Sieht mit Rosen sich umgeben,
She will see herself surrounded with roses,
Selbst wie eine Rose jung.
Even herself, like a young rose.
Einen Blick, geliebtes Leben!
One look, beloved life,
Und ich bin belohnt genug.
And I am rewarded enough.
Fühle, was dies Herz empfindet,
Feel what this heart feels
Reiche frei mir deine Hand,
Give me your hand,
Und das Band, das uns verbindet,
And let this ribbon that connects us,
Sei kein schwaches Rosenband!
Be no weak ribbon of roses!