Giacomo Carissimi (1605-1674): Vittoria, mio core!* (composed after 1630; first published 1656) Text: Domenico Benigni Recorded (Schirmer Medium High) Key: C Major Original (Baroque) Key: D Major Teach-Track begins: 2 mm. before m. 1 (2 preparatory dotted-half-note beats added, to set tempo) Accompaniment Track begins: same as teach-track Pianist: Daniel Michalak * The International edition of this song (ed. Luigi Dallapiccola) gives the title as ?Vittoria, mio cuore?; exactly why is unclear. N. B. Our recordings feature the piano accompaniments as they appear in the G. Schirmer volume of 24 Italian Songs and Arias (LB1722). These often differ in significant ways from those found in the recent John Glenn Paton (ed.) edition of 26 Italian Songs and Arias: the Paton-edition accompaniments are usually sparer and simpler, and the suggested tempos often faster and more dancelike; the voice parts sometimes differ melodically and/or rhythmically; and the pieces themselves may even differ in length (e.g., because the introduction or postlude is different). His scholarly approach, returning wherever possible to the original manuscripts, is extremely welcome, and wherever he has updated the historical record (e.g., reassigning dubious attributions, and even exposing a few pieces as deliberate forgeries) we have gratefully included this information. For each piece (see below), we have also indicated any melodic/rhythmic differences between the two editions that would directly affect the singer, so that even if you are working from the Paton edition, our recording can still be used successfully as a learning tool. Our experience has been that a sizeable majority of voice teachers and students remain attached to the Schirmer versions, not only because of their greater familiarity, but also because of their generally richer and fuller sound (which gives beginning voice students in particular a welcome feeling of support). The Schirmer arrangements may not always be models of historical ?authenticity,? but they have proven their musical effectiveness for more than a century. Because these pieces are being used primarily to teach general principles of good singing (and because in most cases the putative ?original? versions have no comparable performance tradition of their own), such concerns are not as pertinent as they might otherwise be. (Indeed, for several generations of singers, these versions are ?the originals? simply because we have grown up hearing them that way.) None of this is to deny the value of historically-informed performance practice--merely to observe that the relative effectiveness of one piano accompaniment vis-a-vis another may depend on factors other than musicological correctness. In their efforts to make these pieces both accessible and appealing to an audience still largely unacquainted with Baroque music, the original editors of the Schirmer edition (Parisotti, Banck, et al.) may occasionally have erred on the side of Romantic-period tempi and dynamics. Yet we must remain grateful for their achievements: had they not so shrewdly tailored their versions to prevailing tastes, many of these pieces might not even remain in the repertoire today. ?Vittoria, mio core!?: Major Differences Between Schirmer and Paton Editions The Schirmer edition is a variation of the Paton edition?s ?long version?: in the Schirmer recap, measures 16 through 25 of the Paton are cut, and measures 84-87 of the Paton (= mm. 106-109 of the Schirmer) are simplified in the Schirmer to match measures 12-15. The most obvious melodic difference occurs in mm. 5 and 77 of the Paton (= mm. 5, 57, and 99 of the Schirmer): Carissimi?s original melody is altered in the Schirmer to a downwardly-arpeggiated major triad (in even quarter-notes). Notes © 1999 by Daniel O. Michalak
Vittoria, mio core! Non lagrimar piu! Victory, my heart! Not cry more! E sciolta d'amore la vil servitu. It-is freed of-love's (the) vile servitude. Gia l'empia a' tuoi danni, Already the-impious to your damage, Fra stuolo di sguardi, Between group of glances, Con vezzi bugiardi dispose gli' inganni. With flattering lies dispose the-betrayals. Le frode, gli affanni non hanno piu loco, The frauds, the sorrows not have more room, Del crudo suo foco e spento l'ardore! Of-(the) cruel his fire it has-spent the-ardor! Da luci ridenti non esce piu strale, Of (the) lights smiling not come-out more dart(s), Che piaga mortale nel petto m'avventi; Which wound mortal in-(the) breast to-me-throw; Nel duol, ne' tormenti In-(the) pain, in-(the) torments Lo piu non mi sfaccio. The more not me collapse. E rotto ogni laccio, sparito il timore! It-is broken every bond, gone the fear!