Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791): Ein Mädchen oder Weibchen (from Die Zauberflöte) (The Magic Flute) (1791) Text: Emanuel Schikaneder Original Key/Recorded Key: F Major Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Ein Mädchen oder Weibchen A girl or a little wife Wünscht Papageno sich Wishes Papageno for himself O so ein sanftes Täubchen O, such a soft little dove Wär Seligkeit für mich. Would be bliss for me. Dann schmeckte mir Trinken und Essen; Then would taste good to me drink and food; Dann könnte' ich mit Fuersten mich messen, Then could I with princes myself compare, Des Lebens als Weiser mich freun, The life as a wiseman myself enjoy, und wie im Elysium sein. And as in Elysium be. Ach, kann ich denn keiner von allen Ah, can I then not one of all den reizenden Mädchen gefallen? Those charming girls please? Helf' eine mir nur aus der Not, Someone help me only from the desperation, Sonst gräm ich mich wahrlich zu Tod. Otherwise worry I myself truly to death. Wird keiner mir Liebe gewähren, If no one md love will grant, So muss mich die Flamme verzehren; Then must me the flames consume; Doch küsst mich ein weiblicher Mund, But if kissed by a womanly mouth, so bin ich schon wieder gesund. So am I already again healthy.