Edvard Grieg (1843-1907): Ein Traum (A Dream), Op. 48, No. 6 (composed and first published in 1889) Text: Friedrich von Bodenstedt Original Key/Recorded Key: D-flat Major Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Mir träumte einst ein schöner Traum: I dreamed once a beautiful dream: Mich liebte eine blonde Maid; Me loved a blonde maiden; Es war am grünen Waldesraum, It was in a green forest glen, Es war zur warmen Frühlingszeit: It was in the warm springtime: Die Knospe sprang, der Waldbach schwoll, The buds were sprouting, the wood brook flowed, Fern aus dem Dorfe scholl Geläut ? From afar out of the village rang out bells ? Wir waren ganzer Wonne voll, We were completely joy filled, Versunken ganz in Seligkeit. Immersed totally in bliss. Und schöner noch als einst der Traum And more beautiful still than once the dream Begab es sich in Wirklichkeit ? Occurred it in reality ? Es war am grünen Waldesraum, It was in a green forest flen, Es war zur warmen Frühlingszeit: It was in the warm springtime: Der Waldbach schwoll, die Knospe sprang, The brook flowed, the buds were sprouting, Geläut erscholl vom Dorfe her ? Bells rang out from the village there ? Ich hielt dich fest, ich hielt dich lang I held you tightly, I held you for a long time Und lasse dich nun nimmermehr! And would release you now never more! O frühlingsgrüner Waldesraum! Oh spring-green woodland glen! Du lebst in mir durch alle Zeit ? You live within me through all time ? Dort ward die Wirklichkeit zum Traum, There turned the reality to a dream, Dort ward der Traum zur Wirklichkeit! There turned the dream to reality!