Jules Massenet (1842-1912): Va! Laisse couler mes larmes (from Werther) (1892) Text: Édouard Blau, Paul Milliet, and Georges Hartmann, after Johann Wolfgang von Goethe?s novel Die lieden des jungen Werthers (The Sorrows of Young Werther) Original Key/Recorded Key: D Minor Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Va! Laisse couler mes larmes Go! Let flow my tears; Elles font du bien, ma chérie! They do good, my dear! Les larme qu'on ne pleure pas, The tears which one does-not cry, Dans notre âme retombent toutes, In our soul think-again all, Et de leurs patientes gouttes And of their enduring drops Martelent le coeur triste et las! Beat the heart sad and weary! Sa résistance enfin s'épuise; Its resistance at last itself-exhausts; Le coeur se creuse et s'affaiblit... The heart itself (becomes) hollow and weak... Il est trop grand; rien ne l'emplit; It is very great, nothing fills (the heart); Et trop fragile, tout le brise... It-is very fragile, everything it breaks...