Jules Massenet (1842-1912):
Va! Laisse couler mes larmes
(from Werther) (1892)
Text: Édouard Blau, Paul Milliet, and Georges Hartmann,
after Johann Wolfgang von Goethe?s novel Die lieden des jungen Werthers
(The Sorrows of Young Werther)
Original Key/Recorded Key: D Minor
Teach-Track begins: m. 1
Accompaniment Track begins: m. 1
Pianist: Daniel Michalak
Va! Laisse couler mes larmes
Go! Let flow my tears;
Elles font du bien, ma chérie!
They do good, my dear!
Les larme qu'on ne pleure pas,
The tears which one does-not cry,
Dans notre âme retombent toutes,
In our soul think-again all,
Et de leurs patientes gouttes
And of their enduring drops
Martelent le coeur triste et las!
Beat the heart sad and weary!
Sa résistance enfin s'épuise;
Its resistance at last itself-exhausts;
Le coeur se creuse et s'affaiblit...
The heart itself (becomes) hollow and weak...
Il est trop grand; rien ne l'emplit;
It is very great, nothing fills (the heart);
Et trop fragile, tout le brise...
It-is very fragile, everything it breaks...