Ave Maria, piena di grazia, eletta Hail Mary, full of grace, chosen Fra le spose e le vergini sei tu, among wives and maidens art thou, Sia benedetto il frutto, o benedetta, blessed be the fruit, o blessed one, Di tue materne viscere, Gesù. of thy womb, Jesus. Prega per chi adorando a te si prostra, Pray for the one who kneels in prayer before you, Prega nel peccator, per l'innocente, pray for the sinner, for the one who is innocent, E pel debole oppresso e pel possente, and for the weak and oppressed, and for the mighty, Misero anch'esso, tua pietà dimostra. Wretched also, thy mercy show. Prega per chi sotto l'oltraggio piega Pray for the one who bows his head La fronte e sotto la malvagia sorte; under injustice and under misfortune; Per noi, per noi tu prega, prega for us, pray thou for us, pray Sempre e nell'ora della morte nostra, ever and in the hour of death ours, Prega per noi, prega per noi, prega. pray for us, pray for us, pray. Ave Maria . . . Hail Mary . . . Nell'ora della morte. in the hour of our death. Ave!. . .Amen! Hail! . . . Amen!