Franz Schubert (1797-1828):
Ständchen (leise flehen), D. 957, No. 4
(from Schwanengesang)
(composed in 1828; first published in 1829)
Text: Ludwig Rellstab
Original Key/Recorded Key: D Minor
Teach-Track begins: m. 1
Accompaniment Track begins: m. 1
Pianist: Daniel Michalak
Leise flehen meine Lieder
Softly plead me songs
Durch die Nacht zu dir;
Through the night to you;
In den stillen Hain hernieder,
In the quiet grove down,
Liebchen, komm zu mir!
Sweetheart, come to me!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
Whispering tender tree-tops rustle
In des Mondes Licht;
In the moon?s light;
Des Verräters feindlich Lauschen
The betrayer?s hostile listening
Fürchte, Holde, nicht.
Fear, lovely one, not.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Do you hear the nightingale?s call?
Ach! sie flehen dich,
Ah, they are employing you,
Mit der Töne süßen Klagen
With the tones of sweet lamentation
Flehen sie für mich.
They plead to you for me.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
They understand the bosom?s longing,
Kennen Liebesschmerz,
They know love?s pain,
Rühren mit den Silbertönen
They touch with their silver tones
Jedes weiche Herz.
Every tender heart.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Allow also in you the breast to be moved,
Liebchen, höre mich!
Sweetheart, hear me!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Trembling I await you despite all!
Komm, beglücke mich!
Come, make happy me!