Franz Schubert (1797-1828): Ständchen (leise flehen), D. 957, No. 4 (from Schwanengesang) (composed in 1828; first published in 1829) Text: Ludwig Rellstab Original Key/Recorded Key: D Minor Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Leise flehen meine Lieder Softly plead me songs Durch die Nacht zu dir; Through the night to you; In den stillen Hain hernieder, In the quiet grove down, Liebchen, komm zu mir! Sweetheart, come to me! Flüsternd schlanke Wipfel rauschen Whispering tender tree-tops rustle In des Mondes Licht; In the moon?s light; Des Verräters feindlich Lauschen The betrayer?s hostile listening Fürchte, Holde, nicht. Fear, lovely one, not. Hörst die Nachtigallen schlagen? Do you hear the nightingale?s call? Ach! sie flehen dich, Ah, they are employing you, Mit der Töne süßen Klagen With the tones of sweet lamentation Flehen sie für mich. They plead to you for me. Sie verstehn des Busens Sehnen, They understand the bosom?s longing, Kennen Liebesschmerz, They know love?s pain, Rühren mit den Silbertönen They touch with their silver tones Jedes weiche Herz. Every tender heart. Laß auch dir die Brust bewegen, Allow also in you the breast to be moved, Liebchen, höre mich! Sweetheart, hear me! Bebend harr' ich dir entgegen! Trembling I await you despite all! Komm, beglücke mich! Come, make happy me!