Franz Schubert (1797-1828): Suleika (II) (Suleikas zweiter Gesang), D. 717 (composed ca. 1821; first published in 1825 as Op. 31) Text: attributed to Marianne von Willemer (from Johann Wolfgang von Goethe?s West-östlicher Divan) Original Key/Recorded Key: B-flat Major Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Ach, um deine feuchten Schwingen, Ah, of your moist wings, West, wie sehr ich dich beneide: West wind, how much I you envy: Denn du kannst ihm Kunde bringen Was ich in der Trennung leide! Die Bewegung deiner Flügel The movement of your wings Weckt im Busen stilles Sehnen; Awakens in the bosom quiet longing; Blumen, Auen, Wald und Hügel Flowers, meadows, forest and hill Stehn bei deinem Hauch in Tränen. Stand with your breath in tears. Doch dein mildes sanftes Wehen Yet your mild, gentle blowing Kühlt die wunden Augenlider; Cools the sore eyelids; Ach, für Leid müßt' ich vergehen, Ah, for sorrow would I die, Hofft' ich nicht zu sehn ihn wieder. Hoped I not to see him again. Eile denn zu meinem Lieben, Hurry then to my beloved, Spreche sanft zu seinem Herzen; Speak softly to his heart; Doch vermeid' ihn zu betrüben But avoid him to sadden Und verbirg ihm meine Schmerzen. And conceal from him my pains. Sag' ihm, aber sag's bescheiden: Tell him, but tell it simply: Seine Liebe sei mein Leben, His love is my life, Freudiges Gefühl von beiden Joyous feeling of both Wird mir seine Nähe geben. Will to me his nearness give.