Allons!... il le faut! Let's go...it must be done! Pour lui-même! For his sake! Mon pauvre chevalier! Oh! Oui, c'est lui que j'aime! My poor Chevalier! Oh, yes, it is he whom I love! Et pourtant, j'hésite aujourd'hui! And yet, I hesitate today! Non! non! je ne suis plus digne de lui! No! No! I am no longer worthy of him! J'entends cette voix qui m'entraîne contre ma volonté: I hear that voice which entices me against my will: "Manon, tu seras reine, Reine par la beauté!" "Manon, you shall be queen, queen by your beauty!? Je ne suis que faiblesse et que fragilité! I am nothing but weakness and fragility! Ah! malgré moi je sens couler mes larmes, Ah! in spite of myself, I feel flowing my tears, Devant ces rêves effacés! Before these dreams that fade! L'avenir aura-t-il les charmes Will the future have the charms De ces beaux jours déjà passés? Of those beautiful days already passed? Adieu, notre petite table qui, nous réunit si souvent! Farewell, our little table that us brought together so often! Adieu, notre petite table, si grande pour nous cependant! Farewell, our little table, so large for us however! On tient, c'est inimaginable, We took up, it is unimaginable, Si peu de place en se serrant... So small a space when we embraced... Adieu, notre petite table! Farewell, our little table! Un même verre était le nôtre, The same glass was ours, Chacun de nous, quand il buvait, Each of us, when from it we drank, Y cherchait les lèvres de l'autre... There we searched for the lips of the other... Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait! Ah! Poor friend, how he loved me loved me! Adieu, notre petite table, adieu! Farewell, our little table, farewell!