Disprezzata Regina

Disprezzata Regina

From: L'incoronazione di Poppea
By: Monteverdi
Voice Type(s): Mezzo

Full
A
Melody
A

ITALIAN:
Disprezzata regina,
Del monarca romano afflitta moglie,
Che fo, ove son, che penso ?
O delle donne miserabil sesso:
Se la natura e'l cielo
Libere ci produce,
Il matrimonio c'incatena serve.
Se concepiamo l'uomo,
O delle donne miserabil sesso,
Al nostr'empio tiran formiam le membra,
Allattiamo il carnefice crudele
Che ci scarna e ci svena,
E siam forzate per indegna sorte
A noi medesme partorir la morte.
Nerone, empio Nerone,
Nerone, marito, o dio, marito
Bestemmiato pur sempre
E maledetto dai cordogli miei,
Dove, ohimè, dove sei ?
In braccio di Poppea,
Tu dimori felice e godi, e intanto
Il frequente cader de' pianti miei
Pur va quasi formando
Un diluvio di specchi, in cui tu miri,
Dentro alle tue delizie i miei martiri.
Destin, se stai lassù,
Giove ascoltami tu,
Se per punir Nerone
Fulmini tu non hai,
D'impotenza t'accuso,
D'ingustizia t'incolpo;
Ahi, trapasso tropp'oltre e me ne pento,
Sopprimo e seppelisco
In taciturne angoscie il mio tormento.

ENGLISH:
Humiliated queen,
Martyred wife of the Roman monarch,
What am I doing? What am I?
What am I thinking?
Oh, pitiable sex of woman:
Even though nature and heaven
created us free,
Marriage enchains us like slaves.
Nero, accursed Nero,
Oh God, my husband,
You are eternally punished
And cursed by my misery,
Where, ah, where are you?
In Poppea's arms,
You gaily take your pleasure
While my countless tears
Are an infinite number of mirrors
In which you see
Your happiness and my torment.
Providence, if there is such a thing,
Jupiter, listen to me,
If to punish Nero
you have no thunderbolts,
Then I accuse you of impotence,
Change you with injustice, --
Ah, I am going to far,
I regret what I have said,
I should in silent pain suppress my torments.