From: 6 Lieder, Op. 86
Fun Facts:
1. The lyrics in this song are taken from a poem by Hermann Allmers.
2. This song is often regarded as one of Brahms's greatest songs.
Feldeinsamkeit
In summer fields
Ich ruhe still im hohen grünen Gras
I rest silent in the tall green grass
Und sende lange meinen Blick nach oben,
and cast far my gaze upward,
Von Grillen rings umschwirrt ohn Unterlaß,
from crickets buzzing around unceasingly,
Von Himmelsbläue wundersam umwoben.
from sky-blue miraculously encloses.
Die schönen weißen Wolken ziehn dahin
and beautiful white clouds pull past
Durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume;
Through deep blue, like beautiful silent dreams;
Mir ist, als ob ich längst gestorben bin
me is, as if I long dead had been
Und ziehe selig mit durch ew?ge Räume.
and I pull blessed with through eternal spaces.
(and flew in bliss with them through unending space)