V. An die ferne geliebte

V. An die ferne geliebte

From: An die ferne geliebte
By: Beethoven
Voice Type(s): Tenor,Soprano

Melody
C
Full
C

Es kehret der Maien, es blühet die Au,
May is returning, the meadow is blooming,

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau,
The skies, they blow so mild, so lukewarm,

Geschwätzig die Bäche nun rinnen.
Talking, the streams now churn.

Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach,
The swallow, which returns to the real roof,

Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach,
She builds herself so diligently her bridal chamber,

Die Liebe soll wohnen da drinnen.
Love should dwell in there.

Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer
She bustles and crosses herself

Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hierher,
Some softer piece to the bridal bed

Manch wärmendes Stück für die Kleinen.
Some warming piece for the little ones.

Nun wohnen die Gatten beisammen so treu,
Now the spouses live so faithfully together,

Was Winter geschieden, verband nun der Mai,
What divorced winter, has now joined May,

Was liebet, das weiß er zu einen.
What he loves, he knows one thing.

Es kehret der Maien, es blühet die Au.
May is returning, the meadow is blooming,

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau.
The skies, they blow so mild, so lukewarm,

Nur ich kann nicht ziehen von hinnen.
Only I can not pull away.

Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint,
When all that loves, the spring unites,

Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint,
Only spring does not appear to our love,

Und Tränen sind all ihr Gewinnen.
And tears are our only consolation.