Fleur jetée
Discarded flower
Emporte ma folie
Carry away my folly
Au gré du vent,
At the whim of the wind,
Fleur en chantant cueillie
Flower while singing picked
Et jetée en rêvant,
And discarded while dreaming,
Emporte ma folie
Carry away my folly
Au gré du vent!
At the whim of the wind!
Comme la fleur fauchée
Like a flower reaped
Périt l'amour:
Perishes the love:
La main qui t'a touché
The hand that you has touched
Fuit ma main sans retour.
Flees my hand without return.
Comme la fleur fauchée
Like a flower reaped
Périt l'amour.
Perishes the love.
Que le vent qui te sèche
May the wind that you dries out
O pauvre fleur,
Oh poor flower,
Tout à l'heure si fraiche
A short time ago so fresh
Et demain sans couleur,
And tomorrow without color,
Que le vent qui te sèche,
May the wind that you dries our,
Sèche mon coeur!
Dry out my heart!