Fleur jetée Discarded flower Emporte ma folie Carry away my folly Au gré du vent, At the whim of the wind, Fleur en chantant cueillie Flower while singing picked Et jetée en rêvant, And discarded while dreaming, Emporte ma folie Carry away my folly Au gré du vent! At the whim of the wind! Comme la fleur fauchée Like a flower reaped Périt l'amour: Perishes the love: La main qui t'a touché The hand that you has touched Fuit ma main sans retour. Flees my hand without return. Comme la fleur fauchée Like a flower reaped Périt l'amour. Perishes the love. Que le vent qui te sèche May the wind that you dries out O pauvre fleur, Oh poor flower, Tout à l'heure si fraiche A short time ago so fresh Et demain sans couleur, And tomorrow without color, Que le vent qui te sèche, May the wind that you dries our, Sèche mon coeur! Dry out my heart!