Franz Schubert (1797-1828): Im Frühling, D. 882 (composed in 1826; first published in 1828 as Op. 101, No. 1) Text: Ernst Schulze Original Key/Recorded Key: m. 1 Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Still sitz' ich an des Hügels Hang, Quietly I sit on the hill?s slope, Der Himmel ist so klar, The sky is so clear, Das Lüftchen spielt im grünen Tal, A breeze plays in the green valley, Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl Where I at the first ray of spring Einst, ach, so glücklich war; Once, ah, so happy was; Wo ich an ihrer Seite ging Where I at her side walked So traulich und so nah, So intimately and so closely, Und tief im dunklen Felsenquell And deep in the dark rocky spring Den schönen Himmel blau und hell, The beautiful sky blue and bright, Und sie im Himmel sah. And her in the sky saw. Sieh, wie der bunte Frühling schon Look how the colorful spring already Aus Knosp' und Blüte blickt! Out of bud and blossom gazes! Nicht alle Blüten sind mir gleich, Not every blossom is to me the same, Am liebsten pflückt ich von dem Zweig, Most preferably would pick I from the branch, Von welchem sie gepflückt. From which she picked! Denn Alles ist wie damals noch, For all is as then still, Die Blumen, das Gefild, The flowers, the fields, Die Sonne scheint nicht minder hell, The sun shines not les brightly, Nicht minder freundlich schwimmt im Quell Not less fondly swims in the spring Das blaue Himmelsbild. The blue sky-image. Es wandeln nur sich Will' und Wahn, There changes itself only will and illusion, Es wechseln Lust und Streit, They alternate joy and strife, Vorüber flieht der Liebe Glück, Past flies the love?s happiness, Und nur die Liebe bleibt zurück, And only the love remains behind, Die Lieb' und ach, das Leid! The love and ah, the sorrow! O wär' ich doch ein Vöglein nur Oh were I but a little bird just Dort an dem Wiesenhang! There on the meadow?s slope! Dann blieb' ich auf den Zweigen hier, Then would remain I on the branches here, Und säng' ein süßes Lied von ihr, And would sing a sweet song about her, Den ganzen Sommer lang. The entire summer long.