Auf dem Hügel sitz ich, spähend I sit on the hill, peering In das blaue Nebelland, In the blue mist country, Nach den fernen Triften sehend, Looking after the distant drifts, Wo ich dich, Geliebte, fand. Where I found you, beloved. Weit bin ich von dir geschieden, I have divorced you far, Trennend liegen Berg und Tal Separating are mountain and valley Zwischen uns und unserm Frieden, Between us and our peace, Unserm Glück und unsrer Qual. Our happiness and our torment. Ach, den Blick kannst du nicht sehen, Oh, you can not see the look Der zu dir so glühend eilt, Who rushes to you so glowing, Und die Seufzer, sie verwehen And the sighs, they go away In dem Raume, der uns teilt. In the room that shares us. Will denn nichts mehr zu dir dringen, Does not want to get to you anymore, Nichts der Liebe Bote sein? Nothing to be the messenger of love? Singen will ich, Lieder singen, I want to sing, sing songs, Die dir klagen meine Pein! They complain of my pain! Denn vor Liedesklang entweichet Because escaped from the song?s sound Jeder Raum und jede Zeit, Every room and every time Und ein liebend Herz erreichet, And a loving heart reaches, Was ein liebend Herz geweiht! What a loving heart consecrated!