S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe, To sit together on the bank of the stream that passes, Le voir passer; To see it pass, Tous deux s'il glisse un nuage en l'espace, Together, when a cloud floats in space, Le voir glisser; To see it float; A l'horizon s'il fume un toit de chaume, On the horizon when is smoking a cottage chimney, Le voir fumer; To see it smoke; Aux alentours, si quelque fleur embaume, If nearby a flower spreads its fragrance, S'en embaumer; To absorb its scent; Entendre au pie du saule ou l'eau murmure, To hear at the foot of the willow, where water murmurs, L'eau murmurer; The water murmurs; Ne pas sentir tant que ce reve dure Not to notice, while this dream lasts, Le temps durer; The passage of time; Mais n'apportant de passion profonde But to feel passion profound Qu'a s'adorer; Only to adore each-other; Sans nul souci des querelles du monde, Not to care at all about the quarrels of-the world. Les ignorer; Them to-ignore; Et seuls tous deux devant tout ce qui lasse, And alone, together, facing all that grows-weary, Sans se lasser; Not to grow-weary; Sentir l'amour devant tout ce qui passe, To-feel our love while all passes, Ne point passer! Forever endure!