S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe,
To sit together on the bank of the stream that passes,
Le voir passer;
To see it pass,
Tous deux s'il glisse un nuage en l'espace,
Together, when a cloud floats in space,
Le voir glisser;
To see it float;
A l'horizon s'il fume un toit de chaume,
On the horizon when is smoking a cottage chimney,
Le voir fumer;
To see it smoke;
Aux alentours, si quelque fleur embaume,
If nearby a flower spreads its fragrance,
S'en embaumer;
To absorb its scent;
Entendre au pie du saule ou l'eau murmure,
To hear at the foot of the willow, where water murmurs,
L'eau murmurer;
The water murmurs;
Ne pas sentir tant que ce reve dure
Not to notice, while this dream lasts,
Le temps durer;
The passage of time;
Mais n'apportant de passion profonde
But to feel passion profound
Qu'a s'adorer;
Only to adore each-other;
Sans nul souci des querelles du monde,
Not to care at all about the quarrels of-the world.
Les ignorer;
Them to-ignore;
Et seuls tous deux devant tout ce qui lasse,
And alone, together, facing all that grows-weary,
Sans se lasser;
Not to grow-weary;
Sentir l'amour devant tout ce qui passe,
To-feel our love while all passes,
Ne point passer!
Forever endure!