Ricordi ancora il dì che c?incontrammo? Do you still remember the day we met? Le tue promesse le ricordi ancor? Do you still remember your promises? Folle d'amore io ti seguii, Madly in love I followed you, ci amammo, We loved each other, E accanto a te sognai, And next to you I dreamed, folle d?amor. mad with love. Sognai felice di carezze a baci Happily I dreamed of a chain of caresses Una catena dileguante in ciel; And kisses fading into the sky; Ma le parole tue furon mendaci But your words were false Perché l'anima tua fatta è di gel. Because your soul is made of ice. Te ne ricordi ancor? Do you still remember? Te ne ricordi ancor? Do you still remember? Or la mia fede, il desiderio immenso Now my faith, my immense desire Il mio sogno d'amor non sei più tu My dream of love is no longer you I tuoi baci non cerco, I don't long for your kisses, a te non penso I don't think of you Sogno un altro ideal: I dream of another ideal: Non t'amo più, non t'amo più! I love you no more, I love you no more! Nei cari giorni che passamo insieme, In the dear days that we passed together, io cosparsi di fiori il tuo sentier. I scattered your path with flowers. Tu fosti del mio cor l'unica speme, You were the only hope of my heart, tu della mente l'unica pensier. you the only thought of my mind. Tu m'hai visto pregare, impallidire, You have seen me praying, turning pale, piangere tu m'hai visto inanzi a te. you have seen me crying before you. Io, sol per appagare un tuo desire Just to gratify your slightest desire avrei dato il mio sangue e la mia fè. I would have given my blood and my faith. Te ne ricordi ancor? Do you still remember? Te ne ricordi ancor? Do you still remember? Or la mia fede, il desiderio immenso Now my faith, my immense desire Il mio sogno d'amor non sei più tu My dream of love is no longer you I tuoi baci non cerco, I don't long for your kisses, a te non penso I don't think of you Sogno un altro ideal: I dream of another ideal Non t'amo più, non t'amo più! I love you no more, I love you no more!