Les filles de Cadix

back

Les filles de Cadix

By: Delibes
Voice Type(s): Mezzo,Soprano

Full
G ♭/F ♯
Melody
G ♭/F ♯

Léo Delibes (1836-1891):
Les filles de Cadix (ca. 1885)
Text:  Alfred de Musset

Original Key/Recorded Key:  F-sharp Minor
Teach-Track begins:  m. 1
Accompaniment Track begins:  m. 1
Pianist:  Daniel Michalak
    

Les filles de Cadix
The daughters of Cadiz


Nous venions de voir le taurreau,
We just came from watching the bull fight,

Trois garçon, trois fillettes,
Three boys, three girls,

Sur la pelouse il faisait beau
On the lawn it was beautiful

Et nous dansions un bolero
And we danced a bolero

Au son des castagnettes;
To the sound of the castanets; 

'Dites-moi, ce matin,
Tell me, neighbor,

Si j'ai bonne mine,
If I have good looks,

Et si ma basquine
And if my skirt

Va bien, ce matin,
Is becoming, this morning,

Vous me trouvez la taille fine??
You find my waist slender?...

Les filles de Cadix aiment assez cela!'
The daughters of Cadiz love plenty that!

Et nous dansions un boléro,
And we were dancing a bolero,

Un soir c'était dimanche
One evening that was Sunday

Vers nous s'en vint un hidalgo,
Towards us there came a Hidalgo,

Cousu d'or, la plume au chapeau,
Stitched with gold, a feather in the hat,

Et le poing sur la hanche:
And the fist on the hip:

'Si tu veux de moi,
If you want of me,



Brune au doux sourire
Brunette with sweet smile

Passez votre chemin, beau sire...
Go on your way, handsome sir?

Les filles de Cadix n'entendent pas cela!
The daughters of Cadiz do listen not to that!
Ah! ah!'
Ah! Ah! 

Et nous dansions un boléro,
And we were dancing a bolero,

Au pied de la colline,
At the foot of the hill,

Sur le chemin passait Diègo,
On the lane passed Diego,

Qui pour tout bien n'a qu'un manteau
Who for all well has nothing but an overcoat

Et qu'une mandoline:
And a mandolin:

'La belle aux doux yeux,
The fair one with sweet eyes,

Veux-tu qu? à l?église
Would you like that to church

Demain te conduise
Tomorrow yourself would be escorted

Un amant jaloux,
By a lover jealous?

Jaloux! jaloux! quelle sottise!
Jealous! Jealous! What foolishness! 

Les filles de Cadix craignent ce défaut-là!'
The daughters of Cadiz fear that fault there!