This song cycle musicalizes five poems by Paul Verlaine. Fun Facts: 1. This song was the first one composed for the song cycle, before Gabriel Faure had even decided to create a cycle, while he was in Venice with his wife. 2. The first person to perform this song was Amelie Faure, wife of the composer, in Paris in 1891.
"The givers of serenades And the lovely women who listen Exchange insipid words Under the singing branches. There is Thyrsis and Amyntas And there's the eternal Clytander, And there's Damis who, for many a Heartless woman, wrote many a tender verse. Their short silk coats, Their long dresses with trains, Their elegance, their joy And their soft blue shadows Whirl around in the ecstasy Of a pink and grey moon, And the mandolin prattles Among the shivers from the breeze."
Les donneurs de sérénades The givers of serenades Et les belles écouteuses And the beautiful (lady) listeners Echangent des propos fades Exchange (some) words insipid Sous les ramures chanteuses Under the branches singing C'est Tircis et c'est Aminte, It is Tircis and it is Aminte, Et c'est Damis qui pour mainte And it is Damis who for many a Cruelle fait maint vers tendre. Cruel (girl) makes many a verse tender. Leurs courtes vestes de soie, Their short jackets of silk, Leurs longues robes a queues, Their long dresses with trains, Leur élégance, leur joie Their elegance, their joy Et leurs molles ombres bleues, And their soft shadows blue, Tourbillonnent dans l'extase Whirl in the ecstasy D'une lune rose et grise, Of a moon pink and gray, Et la mandoline jase, And the mandolin chatters, Parmi les frissons de brise. La la. Midst the shudders of (the) breeze. La la.