5. Am Feierabend After Work Hätt ich tausend Had I a thousand Arme zu rühren! arms to move! Könnt ich brausend Could I booming Die Räder führen the wheels drive Könnt ich wehen could I blow Durch alle Haine! Through all groves! Könnt ich drehen Could I turn Alle Steine! All the millstones! Daß die schöne Müllerin That the beautiful Miller?s daughter Merkte meinen treuen Sinn! Could notice my true sense! Ach, wie ist mein Arm so schwach! Ah, how is my arm so weak! Was ich hebe, was ich trage, What I lift, what I carry, Was ich schneide, was ich schlage, What I cut, what I hit, Jeder Knappe tut mir's nach. Any fellow (can do as well as me). Und da sitz ich in der großen Runde, and there sit I in the large round, In der stillen kühlen Feierstunde, In the quiet cool time of rest, Und der Meister spricht zu allen: and the master says to all: Euer Werk hat mir gefallen; your work has pleased me; Und das liebe Mädchen sagt And the lovely maiden said Allen eine gute Nacht. to all a good night.