5. Am Feierabend
After Work
Hätt ich tausend
Had I a thousand
Arme zu rühren!
arms to move!
Könnt ich brausend
Could I booming
Die Räder führen
the wheels drive
Könnt ich wehen
could I blow
Durch alle Haine!
Through all groves!
Könnt ich drehen
Could I turn
Alle Steine!
All the millstones!
Daß die schöne Müllerin
That the beautiful Miller?s daughter
Merkte meinen treuen Sinn!
Could notice my true sense!
Ach, wie ist mein Arm so schwach!
Ah, how is my arm so weak!
Was ich hebe, was ich trage,
What I lift, what I carry,
Was ich schneide, was ich schlage,
What I cut, what I hit,
Jeder Knappe tut mir's nach.
Any fellow (can do as well as me).
Und da sitz ich in der großen Runde,
and there sit I in the large round,
In der stillen kühlen Feierstunde,
In the quiet cool time of rest,
Und der Meister spricht zu allen:
and the master says to all:
Euer Werk hat mir gefallen;
your work has pleased me;
Und das liebe Mädchen sagt
And the lovely maiden said
Allen eine gute Nacht.
to all a good night.