De sa dent soudaine et vorace, Of its tooth sudden and voracious, Comme un chien l'amour m'a mordu. Like a dog love me has bitten. En suivant mon sang répandu, In following my blood spilled, Va, tu pourras suivre ma trace. Go, you will be able to follow my trail. Prends un cheval de bonne race, Take a horse of good race, Pars, et suis mon chemin ardu, Leave, and follow my path arduous, Fondriere ou sentier perdu, Bog or trail lost, Si la course ne te harasse! If the trip doesn't you tire! En passant par ou j'ai passé, In passing by where I have passed, Tu verras que seul et blessé, You will see that alone and wounded, J'ai parcouru ce triste monde, I traversed this sad world, Et qu'ainsi je m'en fus mourir And that thus I went away to die Bien loin, sans découvrir Far off, without discovering Le bleu manoir de Rosemonde. The blue manor of Rosemonde.