Der Müller und der Bach

Der Müller und der Bach

From: Die schöne Müllerin
By: Schubert
Voice Type(s): Baritone,Tenor,Mezzo,Soprano

Full
G
Melody
G

19. Der Müller und der Bach
The Miller and the Brook

Der Müller:
The miller:

Wo ein treues Herze
When a loyal heart

In Liebe vergeht,
from love perishes

Da welken die Lilien
There wither the lilies

Auf jedem Beet;
in every field;

Da muß in die Wolken
there must in the clouds

Der Vollmond gehn,
the full-moon go,

Damit seine Tränen
So his tears

Die Menschen nicht sehn;
The people do not see;

Da halten die Engeln
and close the angels

Die Augen sich zu
The eyes themselves

Und schluchzen und singen
and sob and sing

Die Seele zur Ruh.
his soul to peace.

Der Bach:
The brook:

Und wenn sich die Liebe
and if yourself of love

Dem Schmerz entringt,
of pain wrests,

Ein Sternlein, ein neues,
a little star, a a new one,

Am Himmel erblinkt;
in the sky twinkles:

Da springen drei Rosen,
There spring three roses,

Halb rot und halb weiß,
half red and half white,

Die welken nicht wieder,
That wither not again,

Aus Dornenreis.
from the thorn-twig.

Und die Engelein schneiden
And the angels cut off

Die Flügel sich ab
The wings from themselves

Und gehn alle Morgen
and go every morning

Zur Erde herab.
to earth down.

Der Müller:
The miller:

Ach Bächlein, liebes Bächlein,
Ah brook, dear brook,

Du meinst es so gut:
you mean is so good (you mean so well)

Ach Bächlein, aber weißt du,
Ah brook, but know you,

Wie Liebe tut?
what love does?

Ach unten, da unten
Oh down, there down

Die kühle Ruh!
The cool repose!

Ach Bächlein, liebes Bächlein,
Ah brook, dear brook,

So singe nur zu.
so sing only to me.