Robert Schumann (1810-1856): Süsser Freund, Op. 42, No. 6 (from Frauenliebe und leben) (composed in 1840; first published in 1843) Text: Adelbert von Chamisso Original Key/Recorded Key: D Major Teach-Track begins: m. 1 Accompaniment Track begins: m. 1 Pianist: Daniel Michalak
Süßer Freund, du blackest Sweet friend, you look Mich verwundert an, Me in wonder at, Kannst es nicht begreifen, You cannot understand, Wie ich weinen kann; How I weep can; Laß der feuchten Perlen Let the moist pearls? Ungewohnte Zier Unaccustomed adornment Freudig hell erzittern Joyfully bright tremble In dem Auge mir In the eyes mine Wie so bang mein Busen, How so anxious my bosom, Wie so wonnevoll! How so filled with bliss! Wüßt' ich nur mit Worten, Knew I only with words, Wie ich's sagen soll; How it I say should; Komm und birg dein Antlitz Come and hide your face Hier an meiner Brust, Here on my breast, Will in's Ohr dir flüstern I would in the ear yours whisper Alle meine Lust. All my happiness. Weißt du nun die Thränen, Know you now the tears, Die ich weinen kann? That I weep can? Sollst du nicht sie sehen, Should you not them see, Du geliebter Mann; You beloved man; Bleib' an meinem Herzen, Remain on my heart, Fühle dessen Schlag, Feel its beat, Daß ich fest und fester That I firmly and more firmly Nur dich drücken mag. Only you press may. Hier an meinem Bette Here near my bed Hat die Wiege Raum, Has the cradle space, Wo sie still verberge Where it quietly will conceal Meinen holden Traum; My lovely dream; Kommen wird der Morgen, Come will the morning, Wo der Traum erwacht, When the dream will awake, Und daraus dein Bildniß And out of it your image Mir entgegen lacht. At me will laugh.