Gretchen am Spinnrade

Gretchen am Spinnrade

By: Schubert
Voice Type(s): Baritone,Bass,Tenor,Mezzo,Soprano

Melody
D
Full
D
Melody
B
Full
B
Melody
A
Full
A

Franz Schubert (1797-1828):
Gretchen am Spinnrade, D. 118 
(composed in 1814; first published in 1821 as Op. 2)
Text:  Johann Wolfgang von Goethe

Original Key/Recorded Key:  D Minor
Teach-Track begins:  m. 1
Accompaniment Track begins:  m. 1
Pianist:  Daniel Michalak
    

Gretchen am Spinnrade
Gretchen at the spinning wheel

Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer;
My peace is gone, my heart is heavy;

Ich finde sie nimmer und nimmermehr.
I find it (peace) never and nevermore.

Wo ich ihn nicht hab, ist mir das Grab,
Where I him not have, is to me the grave,

Die ganze Welt ist mir vergällt.
The whole world is for me spoiled.

Mein armer Kopf ist mir verrückt,
My poor head has to me gone crazy,

Mein armer Sinn ist mir zerstückt,
My poor mind is to me shattered,

Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer,
My peace is gone, my heart is heavy,

Ich finde sie nimmer und nimmermehr.
I find it (peace) never and nevermore.

Nach ihm nur schau ich zum Fenster hinaus,
For him only look I out of the window,

Nach ihm nur geh ich aus dem Haus.
For him only go I out of the house.

Sein hoher Gang, sein? edle Gestalt,
His lofty frame, his noble form,

Seine Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt.
His mouth?s  smile, his eyes? power.

Und seiner Rede Zauberfluß,
And his speech?s magic flow,

Sein Händedruck, und ach, sein Kuß!
His hand hold, and ah, his kiss!

Meine Ruh ist hin, mein Herz ist schwer;
My peace is gone, my heart is heavy;

Ich finde sie nimmer und nimmermehr.
I find it (peace) never and nevermore.

Mein Busen drängt sich nach ihm hin.
My bosom urges itself toward him.

Ach, dürft ich fassen und halten ihn!
Ah, could I grasp and hold him!

Und küssen ihn, so wie ich wollt.
And kiss him, as I would want.

An seinen Küssen vergehen sollt!
>From his kisses dissolve should!