Avant de quitter ces lieux

Avant de quitter ces lieux

From: Faust
By: Gounod
Voice Type(s): Baritone

Melody
E ♭/D ♯
Full
E ♭/D ♯

Charles Gounod (1818-1893):
Ô sainte médaille?Avant de quitter ces lieux
(from Faust) (1859)
Text:  Jules Barbier and Michel Carré, after Johann Wolfgang von Goethe?s 
Faust, Part I (in the French translation by Gérard de Nerval)

Original Key/Recorded Key (aria):  E-flat Major
Teach-Track begins:  m. 1 of recitative
Accompaniment Track begins:  m. 1 of recitative
Pianist:  Daniel Michalak
    

Recit:
Ô sainte médaille, qui me viens de ma soeur,
O blessed medallion, which to-me comes from my sister,

au jour de la bataille, pour écarter la mort
on-the day of the battle, to-ward-off death,

reste la sur mon coeur!
stay there upon my heart!

Aria:
Avant de quitter ces lieux, 
Before leaving these places,

Sol natal de mes aieux
Native soil of my ancestors

A toi, Seigneur et roi des cieux, 
To you, Lord and king of-the heavens,

Ma soeur je confie!
My sister I entrust!

Daigne de tout danger
Consent from all danger 

Toujour la protéger,
Always her to-protect,

Cette soeur si chérie;
This sister so cherished;

Daigne la protéger de tout danger:
Consent to-protect her from all danger:

Délivré d'une triste pensée,
Delivered from a sad thought,

J'irai chercher la gloire au sein des ennemis,
I shall-go to-seek glory among the enemy,

Le premier, le plus brave au fort de la melée
The first, the bravest in-the middle of the melee

J'irai combattre pour mon pays.
I-shall fight for my country.

Et si vers lui Dieu me rapelle,
And if God calls me to-himself,

Je veillerai sur toi, fidele.
I will-watch over you, faithfully.

Ô Marguerite!
Oh Marguerita!

O Roi des cieux, jette les yeux
Oh king of-the heavens, cast (your) eyes,

Protege Marguerite, Roi des cieux!
Protect Marguerita, king of-the heavens!