Suleika (I)

Suleika (I)

By: Schubert
Voice Type(s): Soprano

Melody
F
Melody
B
Full
F
Full
B

Franz Schubert (1797-1828):
Suleika (I) (Was bedeutet die Bewegung?), D. 720 
(composed ca. 1821; first published in 1822 as Op. 14, No. 1)
Text:  attributed to Marianne von Willemer 
(from Johann Wolfgang von Goethe?s West-östlicher Divan)

Original Key/Recorded Key:  B Minor
Teach-Track begins:  m. 1
Accompaniment Track begins:  m. 1
Pianist:  Daniel Michalak
    

Was bedeutet die Bewegung?
What means the movement?

Bringt der Ost mir frohe Kunde?
Brings the East-wind to me glad tidings?

Seiner Schwingen frische Regung
Its? wings fresh stirring

Kühlt des Herzens tiefe Wunde.
Cools the heart?s deep wound. 

Kosend spielt er mit dem Staube,
Caressingly plays it with the dust,

Jagt ihn auf in leichten Wölkchen,
Chases it up in light little clouds,

Treibt zur sichern Rebenlaube
Drives to the secure grape arbor

Der Insekten frohes Völkchen.
The insects happy little creatures. 

Lindert sanft der Sonne Glühen,
It soothes gently the sun?s burning,

Kühlt auch mir die heißen Wangen,
Cools also for me the burning cheeks,

Küßt die Reben noch im Fliehen,
Kisses the vines still in flight,

Die auf Feld und Hügel prangen.
Which on the field and hills are resplendent.

Und mir bringt sein leises Flüstern
And to me brings its soft whispering

Von dem Freunde tausend Grüße;
From the friend a thousand greetings;

Eh' noch diese Hügel düstern,
Before still these hills grow dark,

Grüßen mich wohl tausend Küsse.
Greet me surely a thousand kisses. 

Und so kannst du weiter ziehen!
And so can you farther move!

Diene Freunden und Betrübten.
Serve friends and the sad ones. 

Dort wo hohe Mauern glühen,
There where high walls glow,

Dort find' ich bald den Vielgeliebten.
There find I soon the much-loved. 

Ach, die wahre Herzenskunde,
Ah, the true heart?s message,

Liebeshauch, erfrischtes Leben
Loves-breath, refreshed life

Wird mir nur aus seinem Munde,
Comes to me only from his mouth,

Kann mir nur sein Athem geben.
Can to me only his breath give.